佛缘网

楞严经哪个版本翻译好

发布时间:2023-01-17 18:04:36作者:佛缘网

楞严经哪个版本的翻译都是非常好的,因为每个人对楞严经的体会都是不同的,所以翻译也是不一样的,师兄在修行楞严经的过程中,最好是自己去体会其中的含义,这样我们修行楞严经的效果才会更加的好,而且我们对楞严经的体会也会更加的好。但师兄一定要知道念诵楞严经的方法是什么,这样我们对楞严经的体会才会更加的多。

楞严经哪个版本翻译好

楞严经哪个版本翻译好

印光法师《阅经须知》:

阅经:至于阅经,当先阅经文,次看注疏。若欲随分亲得实益,必须至诚恳切,清净三业。或先端坐少顷,凝定身心,然后拜佛朗诵,或止默阅。或拜佛后端坐少顷,然后开经。必须端身正坐,如对圣容,亲聆圆音。不敢萌一念懈怠,不敢起一念分别。从首至尾,一直阅去,无论若文若义,一概不加理会。如是阅经,利根之人,便能悟二空理,证实相法。即根机钝劣,亦可以消除业障,增长福慧。六祖谓但看金刚经,即能明心见性,即指如此看耳。

诵经与听经:古人专重听经,以心不能起分别故。如有一人出声诵经,一人于旁,摄心谛听,字字句句,务期分明,若稍微放纵,便致断绝,文义不能贯通矣。诵者有文可依心不大摄,亦能诵得清楚。听者惟声是托,一经放纵,便成割裂。若能如此听,比诵者能至诚恭敬之功德等。若诵者恭敬稍疏,则其功德,难与听者相比矣。

楞严经哪个版本翻译好

师兄在坚持的念诵楞严经的时候,也会知道楞严经的功德和好处有什么,因为师兄在坚持的念诵过程中,我们多少也是会知道经文中的内容,而且对我们的帮助也会有的,所以是需要师兄去多多的感悟。

相关文章

猜你喜欢

  • 初识佛法

  • 佛学课本

  • 佛光教科书