佛缘网

悟显法师:华严、法华均圆顿称性之教。但其归趣,却在本经,即无量寿经

发布时间:2024-04-11 04:09:19作者:佛缘网
悟显法师:华严、法华均圆顿称性之教。但其归趣,却在本经,即无量寿经

「1.华严、法华均圆顿称性之教,但其归趣,却在本经。」

《华严经》、《法华经》是所有《大藏经》的根本依止,称为根本法轮跟摄末归本法轮。《华严经》属于根本法轮,释迦牟尼佛出现于世,就像我们讲的一个团体它成立的宗旨;其他的经典,祖师大德就判为枝叶。摄末归本法轮,就是让大家看到了这么多枝叶以后,要把它导回《华严经》,《华严经》导回《普贤行愿品》,「普愿沉溺诸众生。速往无量光佛剎。」无量光佛剎的介绍就是《无量寿经》,就是这一本《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经》。

本经在历代有十二种翻译的版本,因为经过战乱,七种本子遗失了只剩五种,精舍这里有《无量寿经》的汉译对照,五种里面互有详略不同,受持起来很难完整学习到,一般只流通康僧恺大师的译本,里面也多有不足。民国初年夏莲居老居士发心会集,在这之前也有人会集,第一次会集是王龙舒居士,他是一位了不起的人物,印光大师学净土法门就是因为看了《龙舒净土文》,龙舒居士临终是站着往生。所以会集是没有过失的,我们第一天就讲,是集义趣不是集文字。

再来是清朝魏默深居士的会集,龙舒居士只看到四种原译本,魏默深居士看到五种,但是这两个人都犯了一个很严重的毛病,就是删改经文,这样改是不行的,后人就没有办法受持,因为它的原文已经改动,不忠于原译。

近代夏莲居老居士,他一样看到五种原译本,他重新会集,前人所犯的过失他统统没有犯,像「经文改动」、「改题目」、「改品题」。莲池大师对之前的本子有批评,可是他在《疏钞》也多用王龙舒居士的会集本。大师是净土宗的祖师,代表说会集本仍旧可行,适合老修。夏老居士的这个本子无论初学老修都有大利益,夏老居士临终也是坐化的,无论是密教的大德,或是中国佛教的这些大德,像虚云老和尚,都对他非常的肯定,密宗红教的大德,贡嘎活佛也对他非常肯定,甚至赞叹说这个世间可以称金刚阿阇黎者,只有夏老居士一人,这是红教活佛对他的赞叹。

夏老居士相当不简单,他会集的《无量寿经》,没有一句是超出原译本之外,都是从原译本里面取材会集,经典的题目—《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经》,刚好都在十二种译本里面,有七种译本是丢失掉了,但是经题还在,他把它再会集起来,也含摄了其他七种本子的内容,我们讲读经题就代表它里面的义趣也在其中,所以是非常的如法。有些人对它的批评是没有必要的,这个本子一定留到末法一万两千年,甚至再住世一百年的,一定是夏莲居老居士的会集本。

大家对会集本不要怀疑,说居士不能会集这是太过于偏见;又说会集得不圆满,这叫鸡蛋里挑骨头,批评会集本是不对的,它是能够留到末法一万两千年后,唯一再住世百年的本子,你要是毁谤,断众生的法身慧命,过失非常严重,所以不要毁谤会集本。对这个本子要有信心,近代虚云老和尚也肯定,还有梅光羲居士、李炳南老居士,都对这本子相当赞同,忏云法师的师父律航法师,乃至于近代海会寺道源长老的师父慈舟大师,还有净律寺广化老和尚的师父律航法师,也都是近代的高僧,他们对这个会集本都非常的赞同,而且慈舟大师亲自作科判,帮它作序文,甚至还在电视台、广播电台开讲,帮它批注。

这本《无量寿经》就是广化老和尚的师父,律航法师从中国带来台湾的,这些有成就的大德,像律航法师是自在往生,广化老和尚也是坐化的,赞叹这本经的人都没有问题。如果内容有错,应该受持的人不能往生。然而会集的人能往生,受持的也这么多人往生;所以一定要有信心,不要听人家说些毁谤的话,就退失菩提心。

所以《华严经》、《法华经》都是称性之教,但其归趣却在本经。

~~摘录悟显法师《无量寿经玄义》第一册

相关文章

猜你喜欢

  • 初识佛法

  • 佛学课本

  • 佛光教科书