佛陀最后的说话
发布时间:2020-05-07 12:10:22作者:佛缘网
佛陀最后的说话
罗候罗著译
陈健忠中译
接着圣者对阿难(Ananda)长老宣说:「阿难,你们之中有人这样的想:『这些(我们已得到了)说话是由那已离去的导师所说的①,那再不与我们一起的导师。』可是阿难,不应采用这样的看法来看待这事,我所教导的传下来的,阿难,作为教法(Dhamma)和戒律(Vingya)的,在我离去后,便会是你们的导师。」
「阿难,比丘们现在彼此称对方为『朋友』(Avuso),在我离去后,他们不应这样做了。一个资深的比丘,阿难,可以称呼资历较浅的比丘的名字、姓氏或称为『朋友』;一个资历较浅的比丘应称呼资深的比丘为『先生』(Bhante)或『长老』(Ayasma)。」
「假如僧伽(那社团,那组织)有这样的意愿,阿难,让他们,在我离去后,废除那些较小和次要的戒(规则)。」
「在我离去后,阿难,最高的惩罚②应加诸车匿(Channa)比丘身上。」
「可是,先生,甚么是最高的惩罚呢?」
「让那车匿比丘说任何他想说的话,阿难;比丘们不要和他说话,提醒他,或规劝他。」③
接着,圣者对比丘们宣说:「有可能,比丘们,甚至还有一个比丘的思想中,仍对释迦圣者、教法、僧伽、『道』或修习存有怀疑或不明白。问吧!比丘们。不要在事后这样的后悔:『我们的导师曾经面对面的和我们一起;我们未曾询问那圣者,当我们仍然面对面和他一起的时候。』」
说完这话的时候,比丘们仍然保持缄默。
第二次,第三次,圣者重复的对比丘们宣说………如上。
比丘们,甚至在第三次宣说后仍然保持缄默。
接着,圣者对他们说:「有可能,比丘们,你们不问问题是由于对导师的尊敬。那么,比丘们,让『朋友』说给『朋友』听吧。」④
甚至在这个时候,比丘们仍然保持缄默。
接着,阿难长老,对圣者说:「这真是奇妙啊!先生。这真是伟大啊!先生。先生,我有这个信念,在这个比丘团体中,没有一个人对释迦圣者、教法、僧伽、『道』和修习存有任何怀疑和不明白。」
「你是依据信念而说出这话,阿难,可是,释迦圣者是这样的,他知道,肯定的知道,在这比丘团体中,没有一个人,对释迦圣者、教法、僧伽、『道』或修习存有任何怀疑或不明白。诚然,阿难,在这五百比丘当中,甚至那些得到最低精神成就的都已是个『入流』(须陀洹,Sotapanna),不会堕落(入低层的生命境界),已被肯定,是必定会得到『觉悟』的。」
接着,圣者对他们宣说:「接着,比丘们,我现在对你们宣说:『一切缘生的事物都是暂存的,努力地去达成你们成就的愿望。』」
这些便是释迦圣者最后的说话。
译自摩诃般涅槃经,长尼伽耶第十六经(FromtheMahaparinibbana-suttaoftheDigha-nikya,SuttaNo.16)
①atitasutthukampavacanam.戴伟思(RhysDavids')的译本译作「那导师的话已经说完了」,并不能传达原文的意义。
②字面直译是「天上降下的惩罚」(Brahma-danda)。
③车匿(Channa)是觉悟之前的悉达多太子的亲密伙伴和车夫,后来他加入了僧团,由于他和那导师的亲密关系而变得自大骄傲。他变得倔强和自我中心,缺乏正确的团体精神和时常有反叛性的行为。在释迦圣者般涅槃(死亡)后,当阿难找到车匿,向他宣读这全面社会性的杯葛惩罚的时候,即使他那骄傲的心也被驯服了,他变得谦虚,他的眼开了。后来他补救了他的过失而成为阿罗汉,于是那惩罚便自动的消失了。
④这里的意思是,如果他们由于对他们导师的尊敬而不愿意直接向释迦圣者提出问题,一个比丘应把他的问题静静的说给他的「朋友」听,他的「朋友」便会代他询问这个问题。
载自《佛,当初教的是什么》一书
罗候罗著译
陈健忠中译
接着圣者对阿难(Ananda)长老宣说:「阿难,你们之中有人这样的想:『这些(我们已得到了)说话是由那已离去的导师所说的①,那再不与我们一起的导师。』可是阿难,不应采用这样的看法来看待这事,我所教导的传下来的,阿难,作为教法(Dhamma)和戒律(Vingya)的,在我离去后,便会是你们的导师。」
「阿难,比丘们现在彼此称对方为『朋友』(Avuso),在我离去后,他们不应这样做了。一个资深的比丘,阿难,可以称呼资历较浅的比丘的名字、姓氏或称为『朋友』;一个资历较浅的比丘应称呼资深的比丘为『先生』(Bhante)或『长老』(Ayasma)。」
「假如僧伽(那社团,那组织)有这样的意愿,阿难,让他们,在我离去后,废除那些较小和次要的戒(规则)。」
「在我离去后,阿难,最高的惩罚②应加诸车匿(Channa)比丘身上。」
「可是,先生,甚么是最高的惩罚呢?」
「让那车匿比丘说任何他想说的话,阿难;比丘们不要和他说话,提醒他,或规劝他。」③
接着,圣者对比丘们宣说:「有可能,比丘们,甚至还有一个比丘的思想中,仍对释迦圣者、教法、僧伽、『道』或修习存有怀疑或不明白。问吧!比丘们。不要在事后这样的后悔:『我们的导师曾经面对面的和我们一起;我们未曾询问那圣者,当我们仍然面对面和他一起的时候。』」
说完这话的时候,比丘们仍然保持缄默。
第二次,第三次,圣者重复的对比丘们宣说………如上。
比丘们,甚至在第三次宣说后仍然保持缄默。
接着,圣者对他们说:「有可能,比丘们,你们不问问题是由于对导师的尊敬。那么,比丘们,让『朋友』说给『朋友』听吧。」④
甚至在这个时候,比丘们仍然保持缄默。
接着,阿难长老,对圣者说:「这真是奇妙啊!先生。这真是伟大啊!先生。先生,我有这个信念,在这个比丘团体中,没有一个人对释迦圣者、教法、僧伽、『道』和修习存有任何怀疑和不明白。」
「你是依据信念而说出这话,阿难,可是,释迦圣者是这样的,他知道,肯定的知道,在这比丘团体中,没有一个人,对释迦圣者、教法、僧伽、『道』或修习存有任何怀疑或不明白。诚然,阿难,在这五百比丘当中,甚至那些得到最低精神成就的都已是个『入流』(须陀洹,Sotapanna),不会堕落(入低层的生命境界),已被肯定,是必定会得到『觉悟』的。」
接着,圣者对他们宣说:「接着,比丘们,我现在对你们宣说:『一切缘生的事物都是暂存的,努力地去达成你们成就的愿望。』」
这些便是释迦圣者最后的说话。
译自摩诃般涅槃经,长尼伽耶第十六经(FromtheMahaparinibbana-suttaoftheDigha-nikya,SuttaNo.16)
①atitasutthukampavacanam.戴伟思(RhysDavids')的译本译作「那导师的话已经说完了」,并不能传达原文的意义。
②字面直译是「天上降下的惩罚」(Brahma-danda)。
③车匿(Channa)是觉悟之前的悉达多太子的亲密伙伴和车夫,后来他加入了僧团,由于他和那导师的亲密关系而变得自大骄傲。他变得倔强和自我中心,缺乏正确的团体精神和时常有反叛性的行为。在释迦圣者般涅槃(死亡)后,当阿难找到车匿,向他宣读这全面社会性的杯葛惩罚的时候,即使他那骄傲的心也被驯服了,他变得谦虚,他的眼开了。后来他补救了他的过失而成为阿罗汉,于是那惩罚便自动的消失了。
④这里的意思是,如果他们由于对他们导师的尊敬而不愿意直接向释迦圣者提出问题,一个比丘应把他的问题静静的说给他的「朋友」听,他的「朋友」便会代他询问这个问题。
载自《佛,当初教的是什么》一书