楞严经如何到中国
发布时间:2023-02-21 18:25:05作者:佛缘网楞严经,传到中国来,实在是不容易!!
此经是由,唐中天竺沙门般剌密谛译,罗浮山南楼寺沙门怀迪证译,菩萨戒弟子 前正议大夫 同中书门下 平章事 清河房融 笔受
说起这部经的因缘,是很长远的。早于天台智者大师研诵法华而创立三观,后遇梵僧,与智者曰:‘此与天竺楞严意旨相符。’智者闻后辄向西方叩拜,冀能一观楞严的意旨,不料这么一拜便拜了十八年,而终未能得见这部楞严经。
原来这部楞严经当时在印度是属于国宝,乃龙树菩萨到龙宫去取出来的一部经典,故视作稀世奇珍,禁传国外。本经的译者般剌密谛法师后来曾想把它流传到外国去,尤其是具有高深文化的中国,但初次被边关官员查获,带不出来;随后他想出另一个办法,乃用最柔细的白毡,把经写好,用蜡封妥,割臂潜藏皮下,及创口平复,再携出国,俟抵中国广东省,适与被贬的丞相房融相遇,于是为房相请到寺中,翻译这部经典,此乃传译本经的一段困难经过。
可见要传来此经,般剌密谛大师几乎是以自己的生命为代价,不惜牺牲自己,把自己的手臂割开,把经典藏在里面,等伤好以后再通关,佛教中的祖师大德,这中为众,为法忘躯的精神,实在令人无比的赞叹和尊敬!
我们也看到了楞严经的重要性,所以说我们多多的读诵楞严经是非常好的,还有就是楞严经是可以分开读诵,毕竟读一遍楞严经的时间是很长的。以上只是本人的个人观点,若是有什么不正确的地方还希望诸位师兄多多包涵。